人乳头状瘤病毒检测:卡塔尔关于预制禽肉香肠的技术法规草案

发布时间:2020-05-16 15:52:42 编辑:兴山县念薇环境检测认证所
卡塔尔关于预制禽肉香肠的技术法规草案 通报号: G/TBT/N/QAT/390 ICS号: 67.120.10 发布日期: 2015-07-09 截至日期: 2015-09-07 通报成员: 卡塔尔 目标和理由: 保护人类安全和健康;质量要求 内容概述: 本海湾合作委员会(GCC)技术法规草案涉及冷冻或冷藏(煮熟和未煮熟)、熏制或未熏制禽肉香肠,不包括干香肠或罐装香肠。 正文:  世界贸易组织 G/TBT/N/QAT/390 2015-07-09 15-3539 技术性贸易壁垒 原文:英语 通 报 以下通报根据TBT协定第10.6条分发 1. 通报成员: 卡塔尔 如可能,列出涉及的地方政府名称 ( 3.2条和7.2 条): 2. 负责机构:标准计量局 3. 通报依据条款:2.9.2 4. 覆盖的产品: 肉及肉制品(ICS: 67.120.10) HS编码:02   ICS编码:67.120.10 5. 通报标题: 预制禽肉香肠 语言:英语/阿拉伯语 页数:11/12 链接网址: 6. 内容简述: 本海湾合作委员会(GCC)技术法规草案涉及冷冻或冷藏(煮熟和未煮熟)、熏制或未熏制禽肉香肠,不包括干香肠或罐装香肠。 7. 目标与理由:质量要求;保护人类健康安全 8. 相关文件: - 9. 拟批准日期:- 拟生效日期:- 10. 意见反馈截止日期: 自通报之日起60天 11. 文本可从以下机构得到: 正文(英): 

NOTIFICATION

The following notification is being circulated in accordance with Article 10.6

1.

Notifying Member:Qatar

If applicable, name of local government involved (Article 3.2 and 7.2):

2.

Agency responsible:Standards and Metrology Department

Name and address (including telephone and fax numbers, email and website addresses, if available) of agency or authority designated to handle comments regarding the notification shall be indicated if different from above:

Ministry of Environment

Standard department

P.O. Box 23277

State of Qatar

E-mail:standard@qatar.net.qa

3.

Notified under Article 2.9.2 [X], 2.10.1 [ ], 5.6.2 [ ], 5.7.1 [ ], other:

4.

Products covered (HS or CCCN where applicable, otherwise national tariff heading. ICS numbers may be provided in addition, where applicable):Meat and meat products (ICS:67.120.10)

5.

Title, number of pages and language(s) of the notified document:''Prepared Meat?Poultry Sausage" (11 pages, in English; 12 pages, in Arabic)

6.

Description of content:This draft of GCC technical regulation is concerned with chilled or frozen (cooked and uncooked), smoked or unsmoked poultry meat sausages and does not include dried or canned sausages.

7.

Objective and rationale, including the nature of urgent problems where applicable:Quality requirements; Protection of human health or safety

8.

Relevant documents:-

9.

Proposed date of adoption:-

Proposed date of entry into force:–

10.

Final date for comments:60 days from notification

11.

Texts available from:National enquiry point [X] or address, telephone and fax numbers and email and website addresses, if available, of other body:

Ministry of Environment

Standard department

P.O. Box 23277

State of Qatar

E-mail:standard@qatar.net.qa

https://members.wto.org/crnattachments/2015/TBT/QAT/15_2621_00_e.pdf

https://members.wto.org/crnattachments/2015/TBT/QAT/15_2621_00_x.pdf

本网维权及免责声明:

①凡本网所有原始/编译文章及图片、图表的版权均属江苏省技术性贸易措施信息平台(www.tbtguide.com)所有,如要转载,需注明"信息来源:江苏省技术性贸易措施信息平台"或"信息来源:tbtguide"。违反上述规定者,本网将保留追究其侵权责任的权利。

②凡本网注明"信息来源:XXX(非tbtguide)"的作品,均转载自其他媒体,转载目的在于传递更多的信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。

联系E-mail:js_wto@163.com

更多相关内容:
    无相关信息